היידי בת האלפים / יוהנה ספירי (תרגום של ישראל פישמן)

, , , ,

45.00 

זמינות: 1 במלאי

* התמונות להמחשה בלבד

תמונה למחשבים
מצב: ישנם כתמי זמן
"היידי בת האלפים" מאת יוהנה ספירי הוא ספר ילדים קלאסי המספר את סיפורה של היידי, ילדה יתומה בת חמש, שנשלחת לגור עם סבה המתבודד בבקתה קטנה בהרי האלפים השווייצריים. היידי מביאה עמה שמחה ואור לחיי סבה ולחיי התושבים המקומיים, כולל פיטר רועה העיזים. בהמשך, היא נלקחת לעיר הגדולה פרנקפורט כדי לשמש כחברה לקלרה החולנית, אך מתגעגעת להרים ולחיים הפשוטים. הסיפור מדגיש את הקשר לטבע, את ערכי הפשטות והחמלה, ואת הכוח המרפא של האהבה והחברות.
פרטים טכניים:
שנת פרסום בעברית: 1957 (הדפסה רביעית)
הוצאה לאור: מרדכי ניומן
מתרגם: ישראל פישמן
מאייר: משה מטוסובסקי
מספר עמודים: 95
שפת מקור: גרמנית
יוהנה ספירי (1827–1901) הייתה סופרת שווייצרית, הידועה בעיקר בזכות ספרה "היידי". הספר פורסם לראשונה בשנת 1880, זכה להצלחה רבה ותורגם לשפות רבות. הסיפור עובד למספר סרטים, סדרות טלוויזיה והצגות תיאטרון, והפך לחלק בלתי נפרד מהתרבות הפופולרית.
התרגום של ישראל פישמן, עם איוריו של משה מטוסובסקי, נחשב לאחד התרגומים המוכרים של הספר לעברית, ומציג את הסיפור בצורה נגישה לקוראים הצעירים בישראל.

חוות דעת

אין עדיין חוות דעת.

היה הראשון לכתוב סקירה “היידי בת האלפים / יוהנה ספירי (תרגום של ישראל פישמן)”

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

תמונה לנייד
עגלת קניות
היידי בת האלפים / יוהנה ספירי (תרגום של ישראל פישמן)היידי בת האלפים / יוהנה ספירי (תרגום של ישראל פישמן)
45.00 

זמינות: 1 במלאי

Scroll to Top