*כריכה מעט קרועה (ראה תמונות)
הספר וילסון הטמבל מאת מארק טוויין הוא רומן סאטירי שנון ועמוק, המציג ביקורת חברתית נוקבת על סוגיות של גזע, זהות, מעמד וחזות חיצונית. העלילה מתרחשת בעיירה קטנה בדרום ארצות הברית במאה ה־19, ומתמקדת בדייוויד וילסון – עורך דין אינטליגנטי אך לא מוערך, שזוכה לכינוי "הטמבל" בעקבות הערה תמימה שלא הובנה כראוי.
הסיפור מקבל תפנית דרמטית כאשר אישה ממוצא אפרו-אמריקאי, העובדת כמשרתת בבית משפחה לבנה, מחליטה להחליף בין בנה לבין בנו של אדוניה, בניסיון להבטיח עתיד בטוח וטוב יותר לילד שלה. חילופי הזהויות מובילים לשרשרת של התרחשויות טעונות שמציפות שאלות מוסריות, משפטיות וחברתיות, ושיאן במשפט גורלי שבו וילסון מצליח לחשוף את האמת.
מארק טוויין מגיש כאן סאטירה חדה המשלבת הומור עם ביקורת נוקבת כלפי מוסכמות גזעיות ופערים חברתיים. התרגום לעברית, פרי עטו של אברהם בירמן, מצליח לשמר את קולו הייחודי של טוויין ולהנגיש לקוראים את עומק היצירה ורוח התקופה.
מספר עמודים: לא צויין
שפת המקור: אנגלית
שפה: עברית
שם המחבר: מארק טוויין (Mark Twain)
שנת פרסום בעברית: 1954
שם ההוצאה: הוצאת יהושע צ'צ'יק
מתרגם: אברהם בירמן
ז'אנרים: רומן, סאטירה, ספרות אמריקאית קלאסית