רומן מתורגם זה משלב ספרות רעיונית, מתח פסיכולוגי ודרמה קיומית סביב מורה להיסטוריה שמגלה במקרה אדם זר הדומה לו באופן מוחלט, עד לרמת הפרטים הקטנים ביותר. ז'וזה סאראמאגו בונה מכאן עלילה הנעה בין חקירה אובססיבית לבין עימות פנימי בשאלות של זהות, מקור והעתק, שליטה ופחד, ובוחן כיצד עצם הגילוי של כפיל מערער את תחושת הייחוד והיציבות של הגיבור. הספר פונה לקוראים המחפשים פרוזה מתורגמת עם עומק פילוסופי, מתח רעיוני ושאלות על אינדיבידואליות, מציאות ותודעה, ונע לעבר נקודה שבה עצם הידיעה שיש עוד מישהו כמוך משנה את כללי החיים.
מחבר: ז'וזה סאראמאגו
הוצאה לאור: הקיבוץ המאוחד
שנת פרסום: 2005
מספר עמודים: 300
מתרגם: מרים טבעון
שפת מקור: פורטוגזית
שם בשפת המקור: O Homem Duplicado













